vit_r: default (Default)
[personal profile] vit_r
Тихо шурша шифером съезжали покосившиеся крыши

Nun kommt in der Schweiz die «Überlebenswelle» / Однако, в Швейцарию пришла "волна выживания" /

Как вам заголовочек?
Seit Mitte Februar sterben in der Schweiz viel weniger Menschen als üblich. Fast 1700 Personen mehr als sonst überlebten die letzten zwei Monate.

[...]

Statistisch normal gewesen wäre, dass in den beiden letzten Monaten 1100 bis 12280 ältere Menschen pro Woche gestorben wären. Doch sind es derzeit bis zu 200 weniger.

/ С середины февраля в Швейцарии мрёт меньше народу чем обычно. Предыдущие два месяца пережило почти на 1700 человек больше статистически ожидаемого.

[...]

В среднем по статистике должно было умирать от 1100 до 1280 стариков в неделю. Однако, сейчас умирает до 200 меньше. /


Тут стоит учитывать ещё и тот фактор, что люди стали заботиться о своём здоровье и пытаться вести правильный образ жизни. Плюс, швейцарцев научили гигиене. Пневмония кроме ковидной пропала. И грипп в страну не заглядывал. Конечно, есть отрицательные тенденции вроде психозов, интоксикаций от алкоголя до наркотиков и проблем с медобслуживанием. Но нынешние швейцарцы не забудут как мыть руки. (Слишком сильно напугали.)

Также интересен график по ссылке.
Die blaue Linie liegt unter dem grauen Band, das die erwarteten Normalzahlen abbildet. Deutlich zu sehen sind aber auch die beiden Pandemiewellen: In der ersten Welle starben 1500 ältere Menschen mehr als erwartet. In der zweiten Welle waren es noch viel mehr, nämlich fast 8400.

Die untere Linie der Grafik zeigt: In der Altersgruppe der Unter-64-Jährigen hatte die Pandemie kaum Auswirkungen auf die Todesfälle: Deren Zahl bewegte sich mit einer kleinen Ausnahme immer innerhalb des erwarteten Bereichs.

/ В группе от 65 в первую волну умерло на 1500 стариков больше статистически ожидаемого, во вторую почти на 8400 больше. Сейчас график смертей опустился ниже среднестатистического.

На второй линии графика люди до 64. Почти всё время график был в диапазоне ожидаемой смертности./


Это было про цену карантинов. Дальше я выводы делать не буду. Кто понял, тот понял. Через годик стоит посмотреть, как долго кривая для 65+ будет идти под среднестатистическим.

Всё-таки, добавлю необходимую подсказку для тех, кто не умеет думать как швейцарцы: 65 -- это пенсионный возраст. Соответственно, график разбит на обузу социальных касс и производственные силы.

Внезапная коррекция статистики обнаружила треть миллиона умерших от коронавируса в РФ
Россия вышла на 3 место в мире по смертям от COVID. Росстат опубликовал цифры умерших: их 330 тысяч, а не 110 тысяч.

via [livejournal.com profile] covid19stat

Уборщица дома, которая работает у нас уже лет 10, отказывается вакцинироваться...
Что делать не очень понятно. Все открывается и, поскольку не привитых еще много, вероятность подхватить и притащить ковид у нее будет все выше. Мы уже получили обе дозы Модерны, но в доме есть еще непривитые младше 16. Вакцина тоже не 100% защищает. Да и поощрять анти-ваксеров не хочется.

Ничего необычного, но ник у обеспокоенного кролика [livejournal.com profile] science_power

Интервью про психоделики с исследователем университетской клиники Цюриха / Oliver G. Bosch, Zentrum für Psychiatrische Forschung der Psychiatrischen Universitätsklinik Zürich (PUK). /
An der PUK arbeiten Forscher seit über 20 Jahren legal mit bewusstseinsverändernden Wirkstoffen.

/ В ПУКе исследователи двадцать лет легально работают с веществами, изменяющими сознание. / (Да, просто фраза понравилась.)
GHB [oder Liquid Ecstasy] wirkt über den haupthemmenden Neurotransmitter im Gehirn: Wenn man die Substanz tagsüber in niedrigen Dosierungen zu sich nimmt, hat sie eine stimmungsaufhellende, euphorisierende, Libido steigernde Wirkung sowie einen positiven Einfluss auf die soziale Interaktion. Deshalb ist GHB interessant für die Depressionsforschung. Und: Im Vergleich zu beruhigenden Substanzen wie Benzodiazepinen verstärkt GHB den Tiefschlaf tatsächlich.

/ GHB [aka. Liquid Ecstasy] принимаемый в малых дозах приносит осветляющий настроение, эйфоризирующий и повышающий либидо эффект, а также позитивное влияние на межчеловеческие коммуникации. Потому GHB интересен для лечения депрессии. И, в отличие от всякой гадкой химии GHB на самом деле погружает в глубокий сон. /

Interessant ist, dass man im Tiefschlaf Gedächtnisinhalte abspeichert und mit der Substanz möglicherweise sein Gedächtnis verbessern kann. Dies könnte Patienten, die einen gestörten Tiefschlaf sowohl als auch eine kognitive Störung haben, zugutekommen. Das trifft vor allem auf Patienten mit Depressionen, aber auch mit Demenz zu – aktuell führen wir eine vom Schweizerischen Nationalfonds gesponserte Studie durch, die dies bei depressiven Patienten untersucht.

/ Интересно, что глубокий сон сохраняет образы в памяти и вещество возможно ещё и память спасает. Это может помочь пациентам с бессонницей, а также когнитивными нарушениями. Это, во-первых, пациенты с депрессией, но также и с деменцией. Сейчас мы проводим исследование, спонсируемое швейцарским национальным фондом, которое выясняет это на депрессивных пациентах. /

Es gibt Studien, die erste positive Hinweise liefern; es ist wichtig, diese zu beachten. Wir sind aber noch nicht auf dem Stand, dass diese Substanz [Psilocybin, dass der Wirkstoff aus den Zauberpilzen] unmissverständlich als wirksam bezeichnet und guten Gewissens über die Krankenkasse abgerechnet werden kann. Therapiemethoden mit Psychedelika müssen sich noch etablieren und grosse, intensive Studien durchlaufen.

/ Есть исследования, дающие позитивные результаты; важно обращать на них внимание. Однако, мы ещё не в состоянии однозначно доказать терапевтическое действие вещества [Psilocybin из волшебных грибочков] и оплачивать его через больничные кассы. Терапия психоделиками ещё должна быть доказана и требует проведения больших интенсивных исследований. /

Ну и так далее. Естественно, и про угрозы упомянуто, и себя не забыли:
Die Einnahme von Psychedelika ist nicht von selbst therapeutisch. Das Entscheidende ist, das Erlebte in einer Psychotherapie weiterzuverarbeiten.

/ Приём псхиоделиков сам по себе не лечит. Необоходимо пережитое переработать в сеансе психотерапии. /

Теперь есть вопросы, почему там читают между строк?

В местной газете рекламная статья. В деревне на той стороне долины (если садишься в цюрихском аэропорту, то справа) предлагают HydroTherapie 4 Dogs. Собачек лечат физически и психически в бассейне терапевтическим плаванием. Также есть курсы плавания для щеночков, плаванье в спасжилете, плавательные вечеринки и возможность хозяину поплавать с пёсиком за компанию.

Если кому интересно, для просто людей крытые бассейны тоже открыты с девятнадцатого апреля. С записью и карантинными ограничениями, конечно.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

vit_r: default (Default)
vit_r

May 2026

S M T W T F S
     12
34 56 789
101112 13 1415 16
17 18192021 2223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 27th, 2026 05:51 am
Powered by Dreamwidth Studios