vit_r: default (Default)
[personal profile] vit_r
Читаю документацию на индийском английском. Очень часто приходится лазить в словарь: что-то использовано в экзотических значениях, что-то просто нигде раньше не встречалось. Особенно радует замена простых общеупотребимых слов изящными длинными эквивалентами.

Это плюс витиеватость изложения рождают подозрение в том, что тексты написаны на языке белых колонизаторов, который с тех пор не сильно изменился.

Date: 2011-10-19 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] izard.livejournal.com
у образованных пакистанцев и в устной речи так.

Date: 2011-10-19 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Это всё-таки техническая документация. Даже немцы стараются писать такое без извращений.

Date: 2011-10-19 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
Надо же. Мне такое не попадалось,
разговаривал с индийскими инженерами, всё было понятно.
А документацию читать не приходилось индийскую.


А пример кстати можно? Экзотических значений, редких слов? Я несколько лет переводил документацию с английского, интересно.

Date: 2011-10-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Мне тоже не попадалось. Но это тексты, далёкие от компьютеров.

Примеры надо искать, что влом, да и некогда.

Date: 2011-10-19 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Пример приведи пожалуйста. Если можно.

Date: 2011-10-19 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Увы.

Первым делом тексты не для публики. Вторым, задача стояла в том, чтоб отбросить лишнее, так что это всё уже в отходах, а копаться там долго.

Date: 2011-10-20 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
На эту тему еще Фейнман хорошо заметил, что особенность изучения языка по книжкам - при незнании коротких слов прихзодится заменять их длинными.

Date: 2011-10-20 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Ну у них английский как-бы почти родной.

Profile

vit_r: default (Default)
vit_r

February 2026

S M T W T F S
12 34 567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 10th, 2026 11:53 am
Powered by Dreamwidth Studios