Про культурные различия
Mar. 13th, 2012 10:25 pmКогда рядом говорят немцы, я всё прекрасно понимаю. Когда говорят поляки, я улавливаю отдельные слова. Когда рядом о чём-то беседуют двое русских, бесполезно даже старательно прислушиваться.
Если остальные разговаривают громко и чётко, чтоб собеседник понял и услышал (да и не очень заботясь о том, что рядом кто-то ещё), то по-русски беседа идёт тихо и невнятно. Я бы даже сказал, разговор пугливый и прячущийся: как-бы кто не услышал, не понял, не заподозрил... Хотя всё видно уже по позе до первого сказанного слова.
Если остальные разговаривают громко и чётко, чтоб собеседник понял и услышал (да и не очень заботясь о том, что рядом кто-то ещё), то по-русски беседа идёт тихо и невнятно. Я бы даже сказал, разговор пугливый и прячущийся: как-бы кто не услышал, не понял, не заподозрил... Хотя всё видно уже по позе до первого сказанного слова.