Письма римскому другу
May. 15th, 2014 09:28 amВлез на форум PMов на LinkedIn. Удаляю уже второй пост. (В первом было "Welcome to the real world!", так что я его стёр на следующее утро.) Чтобы зря не пропадал оставлю здесь.
The single most important question for a Project Closure / Lessons Learned meeting is "Can / want / have to people speak honestly?"
You must ask it yourself before the meeting. If the answer is "Yes", other questions are not important because people will say everything what they have to say. If the answer is "No", I would google for "lessons learned questions" and take the first appropriate result. I also would ask minimal necessary amount of questions to reduce formalities.
By the way the only one question a project manager must ask on a closure meeting would be: "Is there something I must know but do not already know?" but this is the pure theory.
Да, по-моему "the single most important" - это не правильно, но кажется я его уже где-то видел.И ещё не понятно, что лучше "I must know" или "I must to know"
The single most important question for a Project Closure / Lessons Learned meeting is "Can / want / have to people speak honestly?"
You must ask it yourself before the meeting. If the answer is "Yes", other questions are not important because people will say everything what they have to say. If the answer is "No", I would google for "lessons learned questions" and take the first appropriate result. I also would ask minimal necessary amount of questions to reduce formalities.
By the way the only one question a project manager must ask on a closure meeting would be: "Is there something I must know but do not already know?" but this is the pure theory.
Да, по-моему "the single most important" - это не правильно, но кажется я его уже где-то видел.
no subject
Date: 2014-05-15 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:51 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:43 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:54 am (UTC)Может быть "A must to know", но тут не глагол :)
no subject
Date: 2014-05-15 08:57 am (UTC)Проблема в том, что я читаю веба больше, чем нормальной литературы, а там не понятно, вариация это или просто какой-нибудь испанский английский.
no subject
Date: 2014-05-15 09:02 am (UTC)Гугл может выдавать много результатов по запросу "must to" в двух случаях(очевидных):
1. Must - существительное (см. пример выше)
2. или когда человек говорит собственно о глаголе, но использует его без кавычек, например (из гугла, какой-то сайт о граматике):
We often use must to say that something is essential or necessary, for example
Подразумевается "We often use verb "must" ", и to уже не к must относится, а к use.
no subject
Date: 2014-05-15 09:10 am (UTC)Ладно, спишем на всеобщую безграмотность.
no subject
Date: 2014-05-15 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-21 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:05 am (UTC)тут либо местоимение какое-то пропущено, либопостроено просто неправильно, ибо:Can people speak honestly?
но
Do people want to speak honestly?
и:
Have people to speak honestly?
no subject
Date: 2014-05-15 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 01:13 pm (UTC)А must без to пишется, это да.
no subject
Date: 2014-05-15 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:58 pm (UTC)"The single most important" это вполне допустимое усиление. Забавно, что ты сомневаешься в нём, а не во всём остальном. :-D
А вот "the only one question" это уже тавтлогия. "The only question" здесь вполне достаточно. Да, гугл пожалуй найдёт примеры. Но ты с постоянными двойными усилениями смотришься так, как если бы писал заглавными буквами и после каждого предложения добавлял по три восклицательных знака.
"Can / want / have to people speak honestly?" - ужасная конструкция, нежизнеспособный монстр, сшитый из несовместимых кусков. Некоторые вещи сделать просто невозможно, даже если очень хочется.
"You must ask it yourself before the meeting" по смыслу тут получается "сам", хотя я подозреваю, что планировалось "себя". Чтобы было "спросить себя", между ask и yourself не должно стоять лишних слов. И вообще, предложение придётся сильно переделать.
Плюс, must - это необходимость, вызванная непреодолимыми внешними обстоятельствами. В твоём случае необходимость вызвана внутренними потребностями, а значит надлежит использовать need to. Или should, если это ты навязываешь своё мнение читателю.
"If the answer is "Yes", other questions are not important because people will say everything what they have to say." Вот тут я несколько раз споткнулся. В данном случае have to - это должны или имеют? Потому что значения прямо противоположные. При этом по правилам языка первое значение главное. А по контексту вроде нужно второе.
"Take the first appropriate result." Appropriate - это подходящий по ситуации. Даже скорее "приличествующий". Это слово может применяться к тому, что можно носить на работу или что допустимо сказать на похоронах. Как это можно применить к результатам поиска в гугле, я не знаю.
"I also would ask minimal necessary amount of questions to reduce formalities." Тут даже не по языку, а по смыслу неясно, кому именно нужно задавать вопросы. Потому что параграф начинается с предложения задать вопрос себе. Что, после этого нужно ещё задать себе несколько вопросов для уменьшения формальностей? Это как?
"Is there something I must know but do not already know?" Already - это уже. А при отрицании должно быть ещё - то есть yet. И оно должно быть после глагола.
no subject
Date: 2014-05-15 04:40 pm (UTC)Конечно, там было to. Это я здесь напортачил.
Забавно, что ты сомневаешься в нём, а не во всём остальном. :-D
Я сомневаюсь во всём, но мне интересно использовать язык на границах возможностей. На русском я нормально научился писать только годам к тридцати.
Видимо, пора начинать только хорошие книжки и заканчивать с Интенетом, где не понятно, правильно ли люди используют язык и насколько распространены эти отклонения.
смотришься так, как если бы писал заглавными буквами и после каждого предложения добавлял по три восклицательных знака.
Оно по смыслу так и надо.
Некоторые вещи сделать просто невозможно, даже если очень хочется.
Это я просто не знаю как. Но фразу, конечно, надо полностью переделывать.
При этом по правилам языка первое значение главное. А по контексту вроде нужно второе.
По контексту тоже первое заложено. Но это уже вопрос культуры, а не языка.
или что допустимо сказать на похоронах
Именно подобное и имелось ввиду. Точнее, там пропущено то, что допустимо для такой ситуации.
Потому что параграф начинается с предложения задать вопрос себе.
Тема про то, какие вопросы надо задавать людям на завершающем митинге. Наверно на самом деле не стоит просто копировать комментарии, а нужно их переписывать, чтобы не потерять контекст.
Already - это уже. А при отрицании должно быть ещё - то есть yet. И оно должно быть после глагола.
Это была попытка вывернуть наизнанку "какую информацию я ещё могу получить из той, которую к этому моменту ещё не получил".