Про мангу и манхву
Dec. 11th, 2014 09:51 am
Наблюдать за обвалом - дело захватывающее, но нельзя забывать и о важном.
Надо, конечно, сказать что-то умное по поводу прочитанной книжки The Visual Language of Comics by Neil Cohn, но голова сейчас занята другими задачами. Ещё надо подумать насчёт описанного там языка рисунков на песке у австралийских аборигенов. Что-то в этом есть насчёт ошибочности ухода в графическое моделирование, о чём недавно опять пререкался с
Но, чтобы думать об этом, надо время. Сейчас только про webtoon.
Европейские комиксы я переодически листаю в магазине, но ничего интересного не попадается. Даже не на тему покупки, а просто разговора. Много красивых картинок и странных стилей, но мало смысла.
Манга была интересна поначалу, но, разобравшись с базовыми принципами, ничего нового не нахожу. Есть популярные нынче стили халтурной рисовки, но это деградация, а не развития. Причём, деградация в сторону отнюдь не лучших образцов американцев.
По сюжетам попадается что-то оригинальное. Так гарем Domestic na Kanojo наконец-то начат с секса между главными героями. Причём, это не хентай, не яой, а стандартный shounen с ОЯШем посредине. И, в отличие от дамской манги, секс без всяких красивостей и аллегорий, а чисто сюжетно с паническими «Что же дальше? Как там было в этой порнухе?»
До Need a Girl и других корейцев не дотягивает, конечно, но хоть какой-то прогресс.
А, вот, у корейцев постоянно что-то интересное визуально. Про то, что даёт возможность использования цвета в webtoon я писал по поводу Nowhere Boy. Но компьютерная графика даже в чёрно-белом варианте даёт то, что не получается на бумаге (включая обратное сканирование и перевод в цифровой формат.

Ещё массу возможностей открывает линейность вниз. Размещение на бумажном листе задаёт чёткие рамки, базовую решётку для субпанелей и ограничивает наборы штампов для разворота и перехода через перелистывание страницы. В webtoon автор ограничен только шириной. (Есть варианты, когда длинная панорама разворачивается вертикально, но удачность этого решения для меня сомнительна.
В результате, можно резко менять стиль разбивки на субпанели, не ухудшая восприятия и не сбивая сюжет. Так в любом месте может попасться практически полный аналог yonkoma (4-Koma)
Как чисто графический

Так и опирающийся на текст

У McCloud в его дополнении про компьютерные комиксы написано про использование заэкранного пространства вместо разбивки на страницы. Я видел много попыток, но только webtoon с его природой вертикального свитка можно считать на самом деле удачным вариантом.
no subject
Date: 2014-12-11 09:59 am (UTC)Я согласен с выводом, что японцы по факту остановились -- они просто выработали свои ритуалы и дальше у них "ритуализированная манга" по факту, а "прогресс в визуализации" идёт по факту в Корее как уделяющей меньше внимания ритуальной стороне вопроса и предписанному символизму, а опирающейся больше на экспрессионизм.
no subject
Date: 2014-12-11 12:12 pm (UTC)Рассматривать куски ленты отдельно и перелистывать вместо того, чтобы проматывать, - в корне не правильно.
Цитирование в манге есть тоже, только это ограничивается одной панелью или одной страницей в начале новой главы. В webtoon свободного места сколь угодно много, можно вставлять старые картинки, не ужимая новой части сюжета.
Символизм тоже не из-за одних культурных особенностей. В Японии сейчас манга - это жестокий и жёсткий по срокам бизнес. Это не столько ритуалы и штампы, сколько наиболее эффективные приёмы уложиться в заданное издательствами место и время.
К тому же при таких условиях сложно искать что-то новое. Попытки я видел только для oneshot из всяких конкурсов.
Причём, там и сюжеты интереснее. А потом начинается сериализация и качество падает.
Старая манга у японцев тоже была разнообразнее и графически интереснее. Особенно до перехода с месячного и двухнедельного цикла к недельному.
Плюс к этому в Японии уже выработался визуальный язык. В Корее в обществе не такое засилье комиксов, так что можно выражаться более разнообразно.
no subject
Date: 2014-12-11 01:08 pm (UTC)Про "в Японии уже выработался визуальный язык, а в Корее ещё нет" -- я ровно про то. Более того, не уверен, что в Корее вообще пойдёт по пути выработки этого самого визуального языка, ибо там отношение к "языкам/ритуалу/символам" всё-таки немного другое, нежели в Японии, несмотря на то, что эти страны из одной бочки разлиты.
Про "конвейер" сериализаций -- это да. Тут замечу, что модуляризация (а язык/символизм/ритуалы/тропы я бы обсуждал именно как модуляризацию, "стандартные библиотеки") тесно связана с промышленным развитием. Манга стала промышленной -- получите модульную мангу вместо ремесленных шедевров (мы же помним оригинальное значение слова "шедевр"? После появления мануфактур с шедеврами было покончено).
no subject
Date: 2014-12-11 01:19 pm (UTC)Нет, конечно. Динамика совершенно другая.
Этак, можно Рембрандта разобрать на детали и утверждать, что по-отдельности эффект тот же, как и у всей картины.
Более того, не уверен, что в Корее вообще пойдёт по пути выработки этого самого визуального языка,
Вообще, то у них есть уже несколько чётких диалектов визуалного языка. То есть, типичные корейские комиксы можно запросто отличить от китайских или японских, тем более - от европейских.
В книжке, приведённой в посте, даже у американцев выделено три визуальных языка.
Другое дело, письмо, построенное на алфавите, а не на иероглифах, резко снижает значение символа в культурном контексте.
А модульность манги связана ещё и с тем, что сжатые сроки, с одной стороны, и запрет на прямое копирование чужих работ, с другой, не дают возможности придумать что-то оригинальное. Просто нет времени. Как и у домануфактурных мастеров, которые могли ждать вдохновения.
no subject
Date: 2014-12-12 12:02 am (UTC)O.O да оно же полностью в цвете!
no subject
Date: 2014-12-12 12:39 am (UTC)Причём, это не нормальный цвет, а то, что называется "На следующей неделе будет 2 цветных разворота!"
Впрочем, на что-то большее опираться автору не стоило, потому что дальше всё чёрно-белое, а эффектное использование цветов могло бы качество восприятия следующих глав сбить.