Письма римскому другу
Apr. 1st, 2015 11:23 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ещё один текст и, наверно, хватит.
Ich habe geschrieben, dass man Russisch perfekt beherrschen muss, um Russland zu verstehen. Leider ist die kulturelle Kluft noch tiefer. Mann kann die Sprache perfekt kennen, Bücher von Lew Tolstoi oder Dostojewski lesen und jeden Abend mit russischen Freunden Wodka trinken, aber trotzdem reicht das nicht aus.
Seit sowjetischen Zeiten ist es für russische Leute üblich, nicht das zu sagen, was gemeint ist, und nicht das zu verstehen, was gehört wird. Unter der "normalen" Bedeutung liegen often zwei-drei Schichten, die sogar ganz andere Idee übertragen können.
In Deutsch verwendet man für diese Zwecke komplexe grammatische Konstruktionen. Trotzdem kann man sogar die Beamtensprache entschlüsseln, obwohl man manchmal als eien Ergebnis 2 gegensätzlichen Bedeutungen bekommt. Die breit verwendete Chiffren wie z.B. die Zeugnissprache stellen auch kein Problem dar.
Eine Aussage in Russisch kann einfach klingen, aber häufig sind die "untere" Bedeutungen für Außenseiter nicht erkennbar.
Z.B. im Satz "Ukraine ist von Faschisten besetzt" bedeuten alle Wörter nicht das, was man verstehen würde, wenn man nur Wörterbücher verwenden wird. Für Russen ist alles klar.
Es geht noch schlimmer, wenn so etwas in eine andere Sprache übersetzt wird. Mann kann in Russisch mit deutschen oder englischen Worten schreiben. Das bedeutet, man muss zuerst raten, wie die Aussage in Russisch klingen würde. Dann muss man den "russischen" Kontext zusammenbauen. Nachdem kann man zu inneren Schichten kommen um die wahre Bedeutung zu verstehen.
Deutsche Behörden haben hunderte Fragen ausgedacht, um bei der Einbürgerung Deutschland-Kenntnisse der Ausländer zu prüfen. Unten ist ein Test für Russland-Kenntnisse, der nur aus einem Bild besteht, aber mehr mächtig ist.
Alle Leute, die in russische Kultur integriert sind, entschlüsseln sofort, was hier steht.

Noch ein schönes Foto, das mehrere Schichten hat.
Tambow
22 April 2012 (der 142. Geburtstag von Lenin)
"ВТБ" ist http://www.vtb.com/group/ (VTB Group is a global provider of financial services.)

Der Kultur-Code
Ich habe geschrieben, dass man Russisch perfekt beherrschen muss, um Russland zu verstehen. Leider ist die kulturelle Kluft noch tiefer. Mann kann die Sprache perfekt kennen, Bücher von Lew Tolstoi oder Dostojewski lesen und jeden Abend mit russischen Freunden Wodka trinken, aber trotzdem reicht das nicht aus.
Seit sowjetischen Zeiten ist es für russische Leute üblich, nicht das zu sagen, was gemeint ist, und nicht das zu verstehen, was gehört wird. Unter der "normalen" Bedeutung liegen often zwei-drei Schichten, die sogar ganz andere Idee übertragen können.
In Deutsch verwendet man für diese Zwecke komplexe grammatische Konstruktionen. Trotzdem kann man sogar die Beamtensprache entschlüsseln, obwohl man manchmal als eien Ergebnis 2 gegensätzlichen Bedeutungen bekommt. Die breit verwendete Chiffren wie z.B. die Zeugnissprache stellen auch kein Problem dar.
Eine Aussage in Russisch kann einfach klingen, aber häufig sind die "untere" Bedeutungen für Außenseiter nicht erkennbar.
Z.B. im Satz "Ukraine ist von Faschisten besetzt" bedeuten alle Wörter nicht das, was man verstehen würde, wenn man nur Wörterbücher verwenden wird. Für Russen ist alles klar.
Es geht noch schlimmer, wenn so etwas in eine andere Sprache übersetzt wird. Mann kann in Russisch mit deutschen oder englischen Worten schreiben. Das bedeutet, man muss zuerst raten, wie die Aussage in Russisch klingen würde. Dann muss man den "russischen" Kontext zusammenbauen. Nachdem kann man zu inneren Schichten kommen um die wahre Bedeutung zu verstehen.
Deutsche Behörden haben hunderte Fragen ausgedacht, um bei der Einbürgerung Deutschland-Kenntnisse der Ausländer zu prüfen. Unten ist ein Test für Russland-Kenntnisse, der nur aus einem Bild besteht, aber mehr mächtig ist.
Alle Leute, die in russische Kultur integriert sind, entschlüsseln sofort, was hier steht.

Noch ein schönes Foto, das mehrere Schichten hat.
Tambow
22 April 2012 (der 142. Geburtstag von Lenin)
"ВТБ" ist http://www.vtb.com/group/ (VTB Group is a global provider of financial services.)
