Этнографическое
Sep. 16th, 2012 10:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Дети говорят с немцами на немецком, с русскими - на русском. Общаясь между собой, они языки мешают.
Диалог ведётся на том языке, на котором была сказана первая фраза.
В большинстве случаев. Для возражения или усиления противоположного мнения иногда переходят на другой язык.
Цитата или обсуждение произведения обычно идут на языке оригинала.
При родителях чаще всего говорят на русском. При немецких друзьях - на немецком.
Но когда они одни, предсказать, на каком языке в следующее мгновение прозвучит просьба дать бутылку воды или предложение пойти на улицу, совершенно невозможно.
Диалог ведётся на том языке, на котором была сказана первая фраза.
В большинстве случаев. Для возражения или усиления противоположного мнения иногда переходят на другой язык.
Цитата или обсуждение произведения обычно идут на языке оригинала.
При родителях чаще всего говорят на русском. При немецких друзьях - на немецком.
Но когда они одни, предсказать, на каком языке в следующее мгновение прозвучит просьба дать бутылку воды или предложение пойти на улицу, совершенно невозможно.
no subject
Date: 2012-09-17 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 09:16 am (UTC)То, что на русском называется "родной язык", на немецком более точно обозначается как "язык матери". Язык это во многом тот код, что стоит за словами. Это как раз закладывают колыбельные, игры и детские сказки.
no subject
Date: 2012-09-17 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 09:25 am (UTC)Этнографическое
Date: 2012-09-17 07:22 am (UTC)